close

我相信有很多人因為金錢上的問題很困擾

往往呢有些人向高利貸地下錢莊借錢害了不少人..

因此我分享了一些合法的借錢管道

http://goo.gl/URy8ZL

這麼說好了.../老實說

台南證件借錢

...

話到舌尖卻吐不出來?這種感覺你一定有過,忽然想不起老王的名字是什麼、那首歌是誰唱的,這時候,“It’s on the tip of my tongue.”就是最佳的救援句,記得喔,tongue(舌頭)發音[tv?],字尾gue是不發音的。

老實講,他很有錢,但是一點都不帥。

我知道但一時想不起來

台北市留學貸款



該怎麼說比較好呢?

Let me put it this way. Life is like box of chocolates, and you&

台新 信貸 照會

#39;ll never know what you're gonna get.

B:等一下,我知道!我就快要想起來了!

B:You mean “currency exchange”?

3.It’s on the tip of my tongue.

這麼說好了,人生就像是一盒巧克力,你無法預知會吃到什麼口味。

當別人拋出一個問題,或許是問題有些深奧,你需要一點時間想想,又或許你只是還在腦中搜尋某個單字、片語,但對話進行到一半,總不能突然沉默下來,一句“How shall I put it?”或“How can I put this?”可以避免氣氛冷下來,請注意,這裡的put不是「放置」,而是「表達、說」的意思。

A:The place where I can exchange U.S. dollars for renminbi. How do you say that in English?

工商時報【姚筑尹】

Let me put it this way. He’s rich, but not attractive.

除此之外,中文世界中,我們習慣說話拐彎抹角,婉轉表達自己意思,但老外們喜歡開門見山,可是,在直截了當的說出真話以前,他們也會用上這一句。

和老外聊天的時候,腦中常常陷入「這個單字要怎麼講、那件事要怎麼說」的無限迴圈?這時候你需要一點拖延戰術,今天介紹的四個句子能讓你偷點時間,讓腦袋好好思考。

A:What movie won Best Film at the Academy Awards in 2015?

A:2015奧斯卡最佳影片是哪一部電影?

B:Hang on! I know this. Agh! It’s on the tip of my tongue.

1.How shall I put it?

4.How do you say that in English?

這個英文怎麼說?

很多人遇到不會講的單字就卡在那,或是不停地說「I don’t know.」,這絕對是讓氣氛瞬間冷掉的冠軍句,何不用試著用簡單的英文去解釋,讓對方幫你講出「那個單字」,看看以下例句你就知道該怎麼用了。

2.Let me put it this way.

A:可以把美元換成人民幣的地方,你們英文怎麼說?

當你試著解釋,要你的聽眾知道你在說什麼(make yourself understood),你可能得換個講法、或用個比喻,用“Let me put it this way. (Let me put it like this.)”,再接上你要說的內容,可以讓對方感受到你的認真,更加專注於你要說的內容。

B:你是說“currency exch

台新 信貸利率

ange”?

世界公民Weekly

由世界公民文化中心提供

台南借錢管道


346595DF4A5D193F
arrow
arrow

    htr23f1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()